قسمت هفتم از آموزش زبان عربی با لهجه عامیانه عراقی این برنامه جهت نزدیکی بیشتر دو ملت ایران و عراق ویژه مراسم اربعین تولید شده است. خلاصه درس هفتم: 1- باسبورت گاه به فیزا (ویزا) و گاه به گذرنامه گفته می شود؛ در زبان فصیح کلمه" جواز السفر" به کار می رود. 2- شگَد(کم) باقی هنا؟(SHGAD BAGEE HNA) چقدر اینجا می مانید؟ چم باقیة هنا یا سمیرة؟ 3-سفره(SAFRA) سعیدة یا رحلة سعیدة یعنی سفر خوبی داشته باشی. 4-در لهجه عربی به جای همزه از "یاء" استفاده می کنیم مانند جای، جایة، جایین به معنای آمدن. 5-برای منفی کردن از "مُو [+ اسم] و مَ [+ فعل] و ما[+ چیزی غیر از اسم و فعل] " استفاده می شود. 6-إنت مُو ایرانی(تو ایرانی نیستی)، هوّ مَ یعرف(بلد نیست)، ما معی باسبورت(پاسپورت همراهم نیست).